Saturday, October 18, 2008

The Second End (El Segundo Final)

Photobucket

Suffering from hyperacusis and tinnitus in a mild form since 1992 when I had an acoustic accident while I was using a headset, and having experienced an almost total recovery during the time I was living in South Korea, in 2006 due to several unexpected exposures to loud noises my situation became severe and forced me to stop all my activities by the end of the year, starting a confinement at home for an indefinite period of time.

It was a very difficult time with strong feelings of frustration. I was totally unable to play any musical instrument and to listen to music even in a low level.

I seemed to be that by this way, all my projects and musical activities were reaching their last stage.

However, it was in the middle of this isolation that I began to have an unsuspected sensorial and musical experience which was completely different from everything I had listened, performed and composed before, opening a new potential way to follow despite of my great limitations and problems at that moment.

___________

Habiendo padecido de hiperacusia y acúfenos moderados desde el año 1992 debido a un accidente acústico, y habiendo experimentado una remisión casi total de estas molestias mientras estuve en Corea del Sur, el año 2006 a raíz de varias exposiciones inesperadas a ruidos extremos mi situación se tornó severa, obligándome a suspender absolutamente todas mis actividades a finales de ese mismo año, iniciando así un encierro en casa por tiempo indefinido.

Fue un momento sumamente difícil y cargado de frustración. Estaba totalmente imposibilitado de tocar algún instrumento musical y de escuchar música inclusive a bajo volumen.

Parecía que de esta manera mis proyectos y actividades musicales llegaban a su fin.

Sin embargo fue en medio de este aislamiento que comencé a tener una experiencia sensorial y musical insospechada y completamente distinta a todo lo que había escuchado, interpretado y compuesto anteriormente, abriéndome un camino potencial a seguir aún en medio de las grandes limitaciones y padecimientos que tenía en ese momento.

Saturday, October 4, 2008

Photobucket
* Pablo Amaringo's painting
(pintura de Pablo Amaringo)

Coming back to my country (2004) and being convinced that to investigate and promote peruvian music was what I must to do, and what would be more accessible for me to make future field works, I decided then to focus my attention in the music and culture of the amazon region, but without leaving aside my interest and my work related to world music.

This interest in the amazon culture made me to take up a cultural management position in a public institution, related to this region and its environment; and on the other hand, to participate in a multidisciplinary project about peruvian and world music, at the university where I was teaching music.

Also in this stage I was interested (in a special way), on the therapeutic effects attributed to music in the different cultures all around the world, giving special attention to the shamanistics practices, so common in the native communities of peruvian amazon.

After two and a half years following this way, something unexpected happened that forced to me to stop everything and to postpone all the work I did for a next time.

_____________

De regreso a mi país (2004) y convencido de que investigar y difundir la música peruana era lo que debía hacer, y que era además aquello a lo que tenía más posibilidades de acceder a través de trabajos de campo, decidí entonces concentrar mi atención en la música y cultura de la amazonía, pero sin descuidar del todo mi interés y mi trabajo relacionado a la música del mundo.

Este interés por la cultura de la amazonía me llevó a realizar labores de gestión cultural en relación a esta región y su medio ambiente, para institución del Estado; y por otro lado participar en un proyecto multidisciplinario referido a la música peruana y del mundo, en la universidad donde enseñaba música.

Así mismo en esta etapa me interesé de manera especial por lo efectos terapéuticos atribuidos a la música en las diversas culturas del mundo, prestando especial atención a las prácticas shamánicas, muy presentes en las comunidades nativas de la amazonía peruana.

Luego de 2 años y medio de haber tomado este rumbo, sucedió algo inesperado que me obligó a detener todo y a postergar lo avanzado hasta una próxima oportunidad.