“I was in the middle of a discussion
but what I get was the absurdity, I became prepared.
Tired of the neon lights
and fed up with manipulation, I took off.
And I’m traveling without preoccupation
I’m ignoring all the splendour
And I’m traveling to another direction
I’m shunnig the resignation…”
These lyrics were written when I joined the experimental pop band called Plaka in 1998. The main idea behind them has been the thinking that rules the way I’ve made music and I’ve lived: “every time you reach a goal, be ready to change the direction, no matter how succesfull could be the present. And, as much as you can, never go back to the past”.
Al-brk is a word related to my mother’s last name, Alberca, which means “pool”. This word that comes from
(It was during the second half of the Middle Age that the arab muslims settle down in Andalucia-Spain, where they share the land with jews, gypsies, spanish christians, and African bereberes. There were a mixture of cultures that grew up a great civilization called “Al-Andaluz” which became the main center of cultural and intellectual activity of that time. This fact contributed that
I’ve been strongly influenced not only by the music of all of those cultures, but also by the music from all around the world including Indian, Chinese,
On this blog I wish to share with you the main characteristics and elements of my creative musical work of all these years, and the direction it is taking at this time, when I’m starting a personal project.
________________
“Estuve en medio de la discusión
y lo que obtuve fue la sin razón, me alisté
Cansado de las luces de neón
y harto de la manipulación, despegué.
Y voy viajando sin preocupación
voy ignorando todo el esplendor
Y voy viajando en otra dirección
voy esquivando la resignación…”
Esta letra fue escrita cuando integré el grupo de pop experimental Plaka en 1998. La idea central detrás de esas líneas, ha sido el principio que ha regido la manera en que he trabajado la música, así como la manera como he vivido en general: “cada vez que tu alcances una meta, prepárate para cambiar de dirección, sin importar cuán exitoso pueda ser el presente”.
Al-brk es una palabra relacionada con el apellido de mi madre, Alberca, que significa “pozo o piscina”. Esta palabra que procede de España, se deriva a su vez de la palabra árabe al-birka que significa “el pozo”.
(Fue durante la segunda mitad de
Yo he estado fuertemente influenciado no solo por la música de estas culturas, sino también por la música de todo el mundo, incluyendo la música india, china, indonesia y latinoamericana.
En este blog deseo compartir con uds. las principales características y elementos de mi trabajo musical creativo de todos estos años, y el rumbo que está tomando en este momento, cuando me encuentro iniciando un proyecto personal.
al-brk
0 comentarios:
Post a Comment